¿NO LA ENCONTRASTE?
Si no has encontrado la letra de la canción que estabas buscando, dale "Me gusta" a la página Facebook de ItaLetras aquí abajo y pide tu traducción directamente en el muro.
Te contestaremos con un enlace en cuanto la canción sea publicada. Fácil, ¿no? 

Solo3min - Negramaro


Solo3min - Negramaro

Tre minuti, solo tre minuti per parlarti di me
forse basteranno a
ricoprirti di bugie come se
io dovessi mostrar di me
quello che ancora no...
non sono stato mai

Per convincerti ho due minuti,
ancora due minuti ma
non li sprecherei per mentirti mai;
come neve fredda scenderei
per coprir tutto quello che sei
come sale bianco brucerei...
brucerei.

Tre minuti solo tre minuti
per fidarti di me
pensi basteranno
a ricoprirmi di bugie come se
tu dovessi saper di me
quello che ancora no…
non sono stato mai.

Per convincerti ho due minuti
ancora due minuti ma
non li sprecherei per mentirti mai;
come neve fredda scenderei
per coprir tutto quello che sei
come sale bianco brucerei
le bugie che ogni giorno direi
come neve fredda scenderei
per coprir tutto quello che sei
come sale bianco brucerei…
…bianco brucerei
…bianco brucerei
…bianco brucerei

brucerei
brucerei
brucerei

Un minuto,
resta un minuto per poterti dire…



Sólo3min - Negramaro

Tres minutos, sólo tres minutos para hablarte de mí
a lo mejor serán suficientes
para recubrirte de mentiras como si
yo tuviera que enseñar de mí
lo que todavía no...
nunca he sido.

Para convencerte tengo dos minutos,
aún dos minutos pero
nunca los desperdiciaría para mentirte;
como nieve fría bajaría
para cubrir todo lo que eres
como sal blanca yo quemaría...
quemaría.

Tres minutos, sólo tres minutos
para que tú confíes en mí
piensas que bastarán
para recubrirme de mentiras como si
tú tuvieras que saber de mí
lo que todavía no...
nunca he sido.

Para convencerte tengo dos minutos,
aún dos minutos pero
nunca los desperdiciaría para mentirte;
como nieve fría yo bajaría
para cubrir todo lo que eres
como sal blanca quemaría
las mentiras que cada día diría
como nieve fría yo bajaría
para cubrir todo lo que eres
como sal blanca yo quemaría...
...blanca quemaría
...blanca quemaría
...blanca quemaría

quemaría
quemaría
quemaría

Un minuto,
queda un minuto para poderte decir...


11 commenti:

Rx dijo...

Hola Sara:
Me llamo Rocío y he visitado muchas veces tu espacio en messenger. Se que te gusta mucho España y que has aprendido español por tu cuenta, eso mismo me sucede a mi con Italia, de toda mi vida, me encanta y he estado tres veces y con ganas de volver. Me encanta la música italiana y Negramaro es uno de mis grupos favoritos, porque la verdad, es dificil elegir. Me encanta la música italiana actual y la de los años 60, creo que es la mejor música que hay.
Bueno te dejo mis email para que contactemos: rocho.as84@gmail.com, rocho_acalsanz@hotmail.com.
Un saludo y gracias por las traducciones.

fer dijo...

Hola Sara!! mira, hay una cancion preciosa que la compuso Elisa Toffoli: Eppure sentire "Un senso di te".....me parece absolutamente preciosa....pero no consigo traducirla bien....y me gusta demasiado!!!!....¿tu me podrias ayudar bonita?

Un beso...y que placer conocer a una chica italiana :-)

fer dijo...

Hola Sara!! mira, hay una cancion preciosa que la compuso Elisa Toffoli: Eppure sentire "Un senso di te".....me parece absolutamente preciosa....pero no consigo traducirla bien....y me gusta demasiado!!!!....¿tu me podrias ayudar bonita?

Un beso...y que placer conocer a una chica italiana :-)

iván dijo...

Hola:
me llamo Iván.
soy mexicano. me gusta mucho tu cultura, sobre todo la musica italiana. muy romantica. ojala me puedas pasar tu mail. el mio es forzaroma@live.com.mx
escribeme. yo tambien estoy tratando de aprender italiano en forma autodidacta.

kar dijo...

hola!

que bueno que te gusta el español,
a mi me gustaria aprender italiano.
buen espacio.


y la cancion genial!!
lastima que ese grupo no es tan conocido en mexico

:)

adios!

Montes dijo...

Hola Sara,mi nombre es Daniel,soy del Estado de Mexico(Naucalpan de Juarez)me encanta el Italiano, y tengo grabada una cancion que me gusta demasiado(el ritmo)ya que la letra le desconosco y me agradaria la traduccion, pero no se como haserlo ya que como te comento no se el titulo ni quien la interpreta, y estoy con la necedad de querer saber el titulo interprete y letra.
que puedo haser para que me ayudes?,muchas grasias por tu atencion y espero tu respuesta.
P.D. Disculpa la ortogtrafia.

miguel dijo...

Hola Sara,

me llamo Miguel y tengo que realizar un trabajo de fotografía, partiendo de la canción de Rino Gaetano,

"Ma il cielo e sempre piu blu".

Lo he intentado con traductores, pero algunas estrofas resultan un poco confusas.

Te lo agradecería mucho.

Un saludo.

P.D. Genial con el blog!!!

Anónimo dijo...

hola sarita me llamo richard ibañez soy de colombia me encanta las canciones de mina me puedes hacer un gran favor de traducirme bang bang, se telefonando, E' l'uomo per me y Sono come tu mi vuoi mi correo es oximi-@hotmail.com

toto dijo...

hola Sara, me llamo Juan, soy de Mexico, a mi tambien me gustan unas canciones en italiano, no se bien los nombres de las canciones, pero me gustan unas de Nina Zilli, como l inferno, 50 mila. Serias tan amable de traducir alguna. ¡Gracias!

Anónimo dijo...

hi, new to the site, thanks.

aboshady dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Get widget
Facebook Twitter Delicious Digg favorites

 
Powered by Blogger