¿NO LA ENCONTRASTE?
Si no has encontrado la letra de la canción que estabas buscando, dale "Me gusta" a la página Facebook de ItaLetras aquí abajo y pide tu traducción directamente en el muro.
Te contestaremos con un enlace en cuanto la canción sea publicada. Fácil, ¿no? 

Mare mare - Luca Carboni

Mar, mar - Luca Carboni

Ho comprato anche la moto
He comprado la moto también
usata ma tenuta bene
usada pero bien cuidada
ho fatto il pieno e in autostrada
he llenado el déposito en autopista
prendo l'aria sulla faccia
disfruto el aire en la cara
Olè, tengo il ritmo prendo un caffè
Olé, sigo el ritmo, tomo un café
lo so
lo sé
questa notte ti troverò
esta noche te encontraré

Son partito da Bologna
He salido de Bolonia
con le luci della sera
con las luces de la noche
forse tu mi stai aspettando
a lo mejor me estás esperando
mentre io attraverso il mondo
mientras yo cruzo el mundo

Alè, questa notte mi porta via
Olé, esta noche me lleva lejos
olé questa vita mi porta via...
olé, esta noche me lleva lejos…
mi porta al mare
me lleva a la playa.

Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
ma che voglia di arrivare lì da te, da te
qué ganas de llegar allí, hasta ti, hasta ti
sto accelerando e adesso ormai ti prendo
estoy acelerando y ahora ya te agarro
mare, mare, mare
mar, mar, mar
ma sai che ognuno c'ha il suo mare dentro al cuore sì
sabes que cada uno tiene su propio mar en el corazón, sí
e che ogni tanto gli fa sentire l'onda
y que de vez en cuando le hace sentir la ola
mare, mare, mare
mar, mar, mar
ma sai che ognuno c'ha i suoi sogni da inseguire sì
sabes que cada uno tiene sus propios sueños que perseguir, sí
per stare a galla e non affondare no, no
para mantenerse a flote y no hundirse, no, no

Ma son finito qui sul molo
Pero he acabado aquí en el muelle
a parlare all'infinito
hablando al infinito
le ragazze che sghignazzano
las chicas que se ríen a carcajadas
e mi fan sentire solo
y me hacen sentir solo
sì ma cosa son venuto a fare
sí, pero ¿a qué he venido?
ho già un sonno da morire
ya estoy muerto de sueño

Vabbè, cameriere un altro caffè
Bueno, camarero, otro café
per piacere
por favor
alè, tengo il ritmo e ballo con me
olé, sigo el ritmo y bailo conmigo

Mare, mare, mare
Mar, mar, mar
cosa son venuto a fare se non ci sei tu
¿A qué he venido si tú no estás?
no, non voglio restarci più no, no, no,
no, no quiero quedarme más, no, no, no
mare, mare, mare
mar, mar, mar
cosa son venuto a fare se non ci sei tu
¿a qué he venido si tú no estás?
no, non voglio restarci più no, no, no,
no, no quiero quedarme más, no, no, no,
mare, mare, mare
mar, mar, mar
avevo voglia di abbracciare tutte quante voi
tenía ganas de abrazaros a todas vosotras
ragazze belle del mare, mare,
chicas guapas del mar, mar,
mare, mare, mare
mar, mar, mar.
Poi lo so
Al final, lo sé,
che torno sempre a naufragare qui..
que siempre vuelvo a naufragar aquí…

1 commenti:

Jose Ramon Santana Vazquez dijo...

...traigo
sangre
de
la
tarde
herida
en
la
mano
y
una
vela
de
mi
corazón
para
invitarte
y
darte
este
alma
que
viene
para
compartir
contigo
tu
bello
blog
con
un
ramillete
de
oro
y
claveles
dentro...


desde mis
HORAS ROTAS
Y AULA DE PAZ


COMPARTIENDO ILUSION
SARA

CON saludos de la luna al
reflejarse en el mar de la
poesía...


AFECTUOSAMENTE : OS DESEO UNAS FIESTAS ENTRAÑABLES 2010- Y FELIZ AÑO 2011 CON TODO MI CORAZON….


ESPERO SEAN DE VUESTRO AGRADO EL POST POETIZADO DE ACEBO CUMBRES BORRASCOSAS, ENEMIGO A LAS PUERTAS, CACHORRO, FANTASMA DE LA OPERA, BLADE RUUNER Y CHOCOLATE.

José
Ramón...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Get widget
Facebook Twitter Delicious Digg favorites

 
Powered by Blogger