¿NO LA ENCONTRASTE?
Si no has encontrado la letra de la canción que estabas buscando, dale "Me gusta" a la página Facebook de ItaLetras aquí abajo y pide tu traducción directamente en el muro.
Te contestaremos con un enlace en cuanto la canción sea publicada. Fácil, ¿no? 

Il cielo in una stanza - Gino Paoli [Mina, Battiato]


Il cielo in una stanza - Gino Paoli
[Mina, Franco Battiato, Pietra Montecorvino, 
Giorgia, Giusy Ferreri] 

Quando sei qui con me
questa stanza non ha più pareti,
ma alberi, alberi infiniti.
Quando sei qui vicino a me
questo soffitto viola
no, non esiste più.
Io vedo il cielo sopra
A noi che restiamo qui
abbandonati
come se, se non ci fosse più
niente, più niente al mondo.

Suona un'armonica:
mi sembra un organo
che vibra per te, per me
su nell'immensità del ciel.

Suona un'armonica,
mi sembra un organo
che vibra per te, per me
su nell'immensità del cielo.
Per te... e per me
Per te...
per me...
nel cielo.


El cielo en una habitación - Gino Paoli
[Mina, Franco Battiato, Pietra Montecorvino, 
Giorgia, Giusy Ferreri]

Cuando estás aquí conmigo
esta habitación ya no tiene paredes
sino árboles, árboles infinitos.
Cuando estás aquí a mi lado
este techo violeta
no, ya no existe.
Yo veo el cielo sobre
nosotros que nos quedamos aquí
abandonados
como si, si no hubiera
nada, nada más en el mundo.

Suena una armónica
me parece un órgano
que vibra para ti, para mí
allí arriba, en la inmensidad del cielo.

Suena una armónica
me parece un órgano
que vibra para ti, para mí
allí arriba, en la inmensidad del cielo.
Para ti y para mí
Para ti...
para mí
en el cielo.


2 commenti:

antonio dijo...

Grande Gino Paoli aunque hace años que soy un gran entusiasta de la versión de Mina.Te tomo prestada la traducción para un reciente post en mi Blog musical.

Abrazos y saludos afectuosos!

ovibatt dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Get widget
Facebook Twitter Delicious Digg favorites

 
Powered by Blogger