¿NO LA ENCONTRASTE?
Si no has encontrado la letra de la canción que estabas buscando, dale "Me gusta" a la página Facebook de ItaLetras aquí abajo y pide tu traducción directamente en el muro.
Te contestaremos con un enlace en cuanto la canción sea publicada. Fácil, ¿no? 

Mamma mia dammi cento lire (canción popular)


Mamma mia dammi cento lire - Gigliola Cinquetti
[Max Pezzali]

Mamma mia dammi 100 lire
che in America voglio andà,
cento lire e le scarpette
ma in America no no no.
cento lire e le scarpette
ma in America no no no.

Suoi fratelli alla finestra:
"mamma mia lassela andà",
vai vai pure o figlia ingrata
che qualcosa succederà.
Vai vai pure o figlia ingrata
che qualcosa succederà.

Quando furono in mezzo al mare
il bastimento si sprofondò,
pescator che peschi i pesci
la mia figlia vai tu a pescar.

Il mio sangue è rosso e fino
i pesci del mare lo beveran,
la mia carne è bianca e pura
la balena la mangerà.
la mia carne è bianca e pura
la balena la mangerà.

Il consiglio della mia mamma
l'era tutta la verità,
mentre quello dei miei fratelli
resta quello che m'ha ingannà,
mentre quello dei miei fratelli
resta quello che m'ha ingannà.



Mamá dame cien liras - Gigliola Cinquetti
[Max Pezzali]

Mamá dame 100 liras
que quiero ir a América.
Cien liras y los zapatos
pero en América no, no no.
Cien liras y los zapatos
pero en América no, no, no.

Sus hermanos en la ventana:
"Mamá, déjala ir",
Ve, que vayas hija ingrata
que algo pasará.
Ve, que vayas hija ingrata
que algo pasará.

Cuando estuvieron en mar abierto,
el bastimento se hundió.
Pescador que pescas los peces,
pesca a mi hija.

Mi sangre es roja y fina
los peces del mar la beberán
mi carne es blanca y pura
la ballena la comerá.
Mi carne es blanca y pura
la ballena la comerá.

El consejo de mi mamá
era toda la verdad,
mientras que el de mis hermanos
es el que me engañó.
Mientras que el de mis hermanos
es el que me engañó.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Get widget
Facebook Twitter Delicious Digg favorites

 
Powered by Blogger