¿NO LA ENCONTRASTE?
Si no has encontrado la letra de la canción que estabas buscando, dale "Me gusta" a la página Facebook de ItaLetras aquí abajo y pide tu traducción directamente en el muro.
Te contestaremos con un enlace en cuanto la canción sea publicada. Fácil, ¿no? 

Parlami d'amore Mariù - Luciano Pavarotti

"Parlami d'amore Mariù" fue cantada por primera vez en 1932 por el actor italiano Vittorio De Sica en la película "Gli uomini, che mascalzoni...". La canción tuvo tan éxito que a lo largo de los años fue interpretada por varios artistas italianos e internacionales como: Tino Rossi, Giuseppe Di Stefano, Fred Buscaglione, Peppino Di Capri, Carlo Buti, Jovanotti, Luciano Pavarotti, Los tres tenores, Johnny Dorelli, Beniamino Gigli, Mal, Elio Mauro, Natalino Otto, Aldo Salvi, Gian Stellari, Luciano Tajoli, Ferruccio Tagliavini, Luigi Tenco, Achille Togliani, Claudio Villa, Luciano Virgili, Marco Zibardi, Milly, Mina, Giorgio Gaber e La Crus.
En 2007 (y nuevamente en 2010), la versión cantada por Achille Togliani fue elegida como banda sonora del anuncio del perfume D&G Light Blue, rodado en la maravillosa isla de Capri, en provincia de Nápoles.

Parlami d'amore Mariù - Vittorio De Sica

Come sei bella, più bella stasera Mariù
Splende un sorriso di stella, negli occhi tuoi blu
Anche se avverso il destino, domani sarà,
oggi ti sono vicino, perché sospirar? Non pensar!

Parlami d'amore Mariù
Tutta la mia vita sei tu
Gli occhi tuoi belli, brillano
Fiamme di sogno, scintillano

Dimmi che illusione, non è
Dimme che sei tutta per me
Qui sul tuo cuor non soffro più,
Parlami d'amore Mariù.

So che una bella e maliarda sirena sei tu
So che si perde chi guarda,
quegli occhi tuoi blu
Ma che mi importa se il mondo si burla di me,
meglio nel gorgo profondo
ma sempre con te,
sì, con te.

Parlami d'amore Mariù
Tutta la mia vita sei tu
Gli occhi tuoi belli, brillano
Fiamme di sogno, scintillano

Dimmi che illusione, non è
Dimme che sei tutta per me
Qui sul tuo cuor non soffro più,
Parlami d'amore Mariù.


Háblame de amor Mariù - Vittorio De Sica

Qué guapa eres, aún más guapa esta noche Mariù
brilla una sonrisa de estrella, en tus ojos azules
Aunque el destino mañana sea adverso
hoy estoy a tu lado ¿por qué suspirar? ¡No pienses!

Háblame de amor Mariù
toda mi vida eres tú
tus ojos bellos brillan
llamas de sueño centellean.

Dime que no es una ilusión
Dime que eres toda para mí
Aquí sobre tu corazón no sufro más
Háblame de amor Mariù.

Sé que una sirena bella y encantadora eres tú
sé que se pierde quien mira
esos ojos tuyos azules.
Pero qué me importa si el mundo se ríe de mí
mejor en un remolino profundo
pero siempre contigo,
sí, contigo.

Háblame de amor Mariù
toda mi vida eres tú
tus ojos bellos brillan
llamas de sueño centellean.

Dime que no es una ilusión
Dime que eres toda para mí
Aquí sobre tu corazón no sufro más
Háblame de amor Mariù.


5 commenti:

Anónimo dijo...

Es la letra más hermosa que he visto en una canción. Para dedicarla y bailarla en una boda. Cada vez que la escucho cierro los ojos, me recuesto y lo suelto todo. Por eso evito escucharla mientras manejo jejeje.
Grazie mille per la traduzione.

Faudy Gonzalez dijo...

Gracias le doy a ese amore q me canto esa canción ...dnd este siempre le a...é.

Renzo Cafarelli dijo...

Simplemente maravillosa... Bellísima...

Chiqui dijo...

Preciosa canción..Bellisima

Chiqui dijo...

Preciosa canción..Bellisima

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Get widget
Facebook Twitter Delicious Digg favorites

 
Powered by Blogger