¿NO LA ENCONTRASTE?
Si no has encontrado la letra de la canción que estabas buscando, dale "Me gusta" a la página Facebook de ItaLetras aquí abajo y pide tu traducción directamente en el muro.
Te contestaremos con un enlace en cuanto la canción sea publicada. Fácil, ¿no? 

La tua ragazza sempre - Irene Grandi

Esta canción, cantada por Irene Grandi y escrita por Vasco Rossi e Curreri, forma parte de 
la banda sonora de la película "Scusa ma ti chiamo amore" (Perdona si te llamo amor) de 2008.

La tua ragazza sempre - Irene Grandi

Tu credi ma non sai
cosa è veramente importante
tu sei sicuro che...
sicuro ma ci pensi sempre
ma lasciati andare
segui il tuo cuore e arrivando alle stelle
prova a prendere quelle
nessuna è più bella di me
e non dirmi ti amo anche tu
dammi soltanto il tuo cuore
e niente più

Tu credi ma lo sai
che a me non me ne frega niente
tu credi che oramai
io sia la tua ragazza sempre
ma lasciati andare
segui il tuo cuore e arrivando alle stelle
prova a prendere quelle
nessuna è più bella di me
e non dirmi ti amo anche tu
dammi soltanto il tuo cuore
e niente di più.

Segui il tuo cuore e vedrai
vedrai che allora è tutto chiaro
e vedrai così lontano
(lasciati andare)
e vedrai che è tutto vero
capirai cosa dicevo
lasciati andare con me.

Tu credi ma non sai
cosa è veramente grande
e credi che oramai
io sia la tua ragazza sempre
la tua ragazza sempre.

Segui il tuo cuore e arrivando alle stelle
prova a prendere quelle
nessuna è più stella di me
e non dirmi ti amo anche tu
lascia soltanto il tuo cuore
e vola ancora più su
vola ancora più su…
ancora più su
ancora più su
ancora più su
ancora più su…




Tu novia siempre - Irene Grandi

Tú crees pero no sabes
lo que es realmente importante
Tú estas seguro de que...
seguro, pero lo piensas siempre
pero déjate ir
sigue tu corazón y al llegar a las estrellas
intenta agarrarlas
ninguna es más guapa que yo
y no me digas "te amo", tú también
sólo dame tu corazón
y nada más

Tú crees pero lo sabes
que a mí no me importa nada
tú crees que ahora
yo soy tu novia siempre
pero déjate ir
sigue tu corazón y al llegar a las estrellas
intenta agarrarlas
ninguna es más guapa que yo
y no me digas "te amo", tú también
sólo dame tu corazón
y nada más.

Sigue tu corazón y verás
verás que entonces todo está claro
y verás muy lejos
(déjate ir)
y verás que todo es verdad
entenderás lo que decía
déjate ir conmigo.

Tú crees pero no sabes
lo que es realmente grande
y crees que ahora
yo soy tu novia siempre
tu novia siempre.

Sigue tu corazón y al llegar a las estrellas
intenta agarrarlas
ninguna es más guapa que yo
y no me digas "te amo", tú también
sólo deja tu corazón
y vuela aún más arriba
vuela aún más arriba…
aún más arriba
aún más arriba
aún más arriba
aún más arriba...






Pulsa aquí para leer las traducciones de todas las canciones de la banda sonora
de la película "Scusa ma ti chiamo amore" (Perdona si te llamo amor).
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Get widget
Facebook Twitter Delicious Digg favorites

 
Powered by Blogger