¿NO LA ENCONTRASTE?
Si no has encontrado la letra de la canción que estabas buscando, dale "Me gusta" a la página Facebook de ItaLetras aquí abajo y pide tu traducción directamente en el muro.
Te contestaremos con un enlace en cuanto la canción sea publicada. Fácil, ¿no? 

Comme facette mammeta - Sergio Bruni


Comme facette mammeta - Sergio Bruni

Quanno mammeta t'ha fatta
quanno mammeta t'ha fatta
vuo' sape' comme facette
vuo' sape' comme facette
pe' mpasta' sti carne belle
pe' mpasta' sti carne belle
tutto chello che mettette
tutto chello che mettette
ciento rose n'cappucciate
dint'a martula mmiscate
latte e rose, rose e latte
te facette 'ncoppa 'o fatto
nun c'e' bisogno 'a zingara
p'addivina' Cunce'
comme t'ha fatto mammeta
'o saccio meglio e te.

E pe' fa' sta vocca bella
e pe' fa' sta vocca bella
nun servette 'a stessa ddosa
nun servette 'a stessa ddosa
vuo' sape' che 'nce mettette
vuo' sape' che 'nce mettette
mo' te dico tutto cosa
mo' te dico tutto cosa.

Nu panaro chino chino
tutt'e fravule 'e ciardino
mele, zucchero e cannella
te 'mpastaje 'sta vocca bella
nun c'e' bisogno 'a zingara
p'addivina' Cunce'
comme tha fatto mammeta
'o saccio meglio e te.

E pe' fá sti ttrezze d'oro,
e pe' fá sti ttrezze d'oro...
Mamma toja s'appezzentette,
mamma toja s'appezzentette.

Bella mia, tu qua' muneta!?
bella mia, tu qua' muneta!?
Vuó' sapé che nce servette?
vuó' sapé che nce servette?...

Na miniera sana sana,
tutta fatta a filagrana,
nce vulette pe' sti ttrezze,
che, a vasá, nun ce sta prezzo!

Nun c'è bisogno 'a zingara,
p'andiviná, Cuncè'
comme t'ha fatto mámmeta,
'o ssaccio meglio 'e te.


Cómo hizo tu madre - Sergio Bruni

Cuando tu madre te hizo
cuando tu madre te hizo
¿quieres saber cómo hizo?
¿quieres saber cómo hizo?
Para amasar estas carnes bellas
para amasar estas carnes bellas
todo lo que puse
todo lo que puse
cien pimpollos de rosas
mezclados en el mortero
leche y rosas, rosas y leche
te hizo enseguida
No hace falta una gitana
para adivinar, Conchita,
cómo te hizo tu madre
lo sé mejor que tú

Y para hacer esos labios bellos
y para hacer esos labios bellos
no sirvió la misma dosis
no sirvió la misma dosis
¿Quieres saber qué puso?
¿Quieres saber qué puso?
Ahora te lo cuento todo
ahora te lo cuento todo.

Un cesto llenísimo
de fresas de jardín,
manzanas, azúcar y canela
te amasó esos labios bellos
No hace falta una gitana
para adivinar, Conchita,
cómo te hizo tu madre
lo sé mejor que tú.

Y para hacer esas trenzas de oro
y para hacer esas trenzas de oro
tu madre se empobreció,
tu madre se empobreció.

Bella mía, ¿tú qué moneda?
Bella mía, ¿tú qué moneda?
¿Quieres saber qué le sirvió?
¿quieres saber qué le sirvió?

Una mina entera
toda hecha en filigrana
se necesitó para esas trenzas
que besarlas no tiene precio.

No hace falta una gitana
para adivinar, Conchita,
cómo te hizo tu madre
lo sé mejor que tú.



Canción napolitana de 1906, de Giuseppe Capaldo (letra) y Salvatore Gambardella (música).

Otros intérpretes: Luciano Bruno, Renzo Arbore, Massimo Ranieri, Pietra Montecorvino, Antonietta Rispoli, Elvira Donnarumma, Nino D'Angelo, Mario Lanza, Claudio Villa.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Get widget
Facebook Twitter Delicious Digg favorites

 
Powered by Blogger