¿NO LA ENCONTRASTE?
Si no has encontrado la letra de la canción que estabas buscando, dale "Me gusta" a la página Facebook de ItaLetras aquí abajo y pide tu traducción directamente en el muro.
Te contestaremos con un enlace en cuanto la canción sea publicada. Fácil, ¿no? 

Non voglio mica la luna - Fiordaliso


Non voglio mica la luna - Fiordaliso

Vorrei due ali d’aliante
per volare sempre più distante
e una baracca sul fiume
per pulirmi in pace le mie piume,
un grande letto, sai,
di quelli che non si usan più,
un giradischi rotto
che funzioni però
quando sono giù un po’.

Non voglio mica la luna,
chiedo soltanto di stare,
stare in disparte a sognare
e non stare a pensare più a te.
Non voglio mica la luna
chiedo soltanto un momento
per riscaldarmi la pelle
guardare le stelle
e avere più tempo, più tempo per me.

Con gli occhi pieni di vento
non ci si accorge dov’è il sentimento,
tra i nostri rami intrecciati
troppi inverni sono già passati,
io vorrei defilarmi per i fatti miei
io saprei riposarmi ma tu
non cercarmi mai più.

Non voglio mica la luna,
chiedo soltanto di andare,
di andare a fare l’amore
ma senza aspettarlo da te.
Non voglio mica la luna,
chiedo soltanto un momento
per riscaldarmi la pelle,
guardare le stelle
e avere più tempo, più tempo per me.

Non voglio mica la luna,
voglio solo fare un po' l'amore con te.
Non voglio mica la luna
chiedo solo di andare, di stare con te.

Non voglio mica la luna,
chiedo soltanto di andare
di andare e fare l'amore
ma senza aspettarlo da te.
Non voglio mica la luna,
voglio soltanto un momento
per riscaldarmi la pelle,
guardare le stelle,
avere più tempo, più tempo per me.

Non voglio mica la luna...


No quiero para nada la luna - Fiordaliso

Quisiera dos alas de planeador
para volar cada vez más lejos
y una cabaña sobre el río
para limpiarme en paz mis plumas,
una cama grande, sabes,
de ésas que ya no se usan,
un tocadiscos roto
pero que funcione
cuando esté un poco de bajón.

No quiero para nada la luna,
sólo pido estar,
estar aparte para soñar
y no estar pensando más en ti.
No quiero para nada la luna,
sólo pido un momento
para calentarme la piel,
mirar las estrellas
y tener más tiempo, más tiempo para mí.

Con los ojos llenos de viento
uno no se da cuenta dónde está el sentimiento,
entre nuestras ramas entrelazadas
ya han pasado demasiados inviernos,
yo quisiera apartarme por mis propios asuntos,
yo sabría descansar pero tú
no me busques nunca más.

No quiero para nada la luna,
sólo pido ir,
ir y hacer el amor
pero sin esperarlo de ti.
No quiero para nada la luna,
sólo quiero un momento
para calentarme la piel,
mirar las estrellas
y tener más tiempo, más tiempo para mí.

No quiero para nada la luna,
sólo quiero hacer un poco el amor contigo.
No quiero para nada la luna,
sólo pido ir, estar contigo.

No quiero para nada la luna,
sólo pido ir,
ir y hacer el amor
pero sin esperarlo de ti.
No quiero para nada la luna,
sólo quiero un momento
para calentarme la piel,
mirar las estrellas
y tener más tiempo, más tiempo para mí.

No quiero para nada la luna...


3 commenti:

DaniM dijo...

Non voglio mica la luna = No quiero para nada la luna ;)

mica= para nada/en absoluto
Es.
mica male= no está nada mal ;)
mica lo sapevo= para nada/en absoluto lo sabía

DaniM dijo...

quando sono giù un po’= cuando esté un poco de bajón

anche se "estar bajo de moral" va bene, per me è molto letterario dato che quando parliamo non lo usiamo mai. "Estar de bajón" è più colloquiale.

son cho dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Get widget
Facebook Twitter Delicious Digg favorites

 
Powered by Blogger